Tülay Sözbir-Seidel Rıfat Ilgaz / Türkei

Der Dreikäsehoch und die Riesenmelone (Türkisch-Deutsch)

Ab 7 Jahren.

Zweisprachig: Deutsch-Türkisch

Eigentlich heißt er Bahri, der kleine Junge, den alle nur Dreikäsehoch nennen, weil er so klein ist. Nun ja, so stark wie das Mädchen Zeynep aus der Nachbarschaft ist er wirklich nicht! Aber mit Zeynep sollte man sich sowieso nicht anlegen, denn die ist richtig stark und legt jeden auf die Matte. Aber auch mit Zeynep kann man klarkommen.
Wie überhaupt sich so Manches zum Glücklichen wendet, was unserem Dreikäsehoch zunächst als Missgeschick begegnet. Da entwischt eine riesige Wassermelone, die der Dreikäsehoch im Auftrag des Vaters nach Hause tragen soll, und auch der Lastwagen des Vaters verhält sich nicht gerade brav: er rollt und rollt und …
Aber eines ist sicher: Langweilig ist das Leben von unserem Dreikäsehoch, diesem sympathischen kleinen Kerl aus der Nähe von Istanbul nicht! Und was er erlebt, bringt große und kleine Leser zum Schmunzeln.


Kinder- und Jugendliteratur, 158 Seiten, 2006
Originalsprache: Türkisch, übersetzt von Patrick Bartsch
Originaltitel: Bacaksız Kamyon Sürücüsü
Verlag: Edition Orient, ISBN: 978-3-922825-68-5
Erscheinungsdatum: 09.2006

lieferbar