Since 1984, Litprom has been a contact point for the promotion of translations for fictional works from Africa, Asia, Latin America and the Arabic World to the German-speaking market. This initiative was and is supposed to help empower the literary exchange and the publication of important works from contemporary authors from above mentioned regions.
Since April 2017, it is also possible for German publishers to submit planned translations from Turkish to German.
Please note: You can only apply for this funding if you are a publisher on the German speaking market (Germany, Austria and Switzerland). Also, the translation must be planned already.
The program is subsidized by means of the Ministry of Foreign Affairs (Auswärtiges Amt) as well as Schweizer SüdKulturFonds.
Canada will be Guest of Honor at Frankfurt Book Fair in 2020. On the occasion, the Canada Council has partnered with the Department of Canadian Heritage to offer a funding initiative for the translation of Canadian literary and non-literary works into German.
More Information on the website of the Canada Council for the Arts.
The Ministry of Foreign Affairs of Argentina (Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto) offers grants for the translation of works by Argentine authors to be published abroad. The Programa Sur supports translation of works of fiction and non-fiction in every language. Only works by Argentine authors that are written in Spanish and have already been published are eligible.
Since its implementation the initiative Programa Sur has funded the translation of over 1300 works in more than 45 languages.