Notice: Undefined index: HTTP_ACCEPT_LANGUAGE in /kunden/litprom.de/webseiten/de.litprom.2013/redaxo/include/classes/class.rex_article_base.inc.php(388) : eval()'d code on line 6
Geförderte Titel Afrika - Übersetzungsförderung - Service - LITPROM

Geförderte Titel Afrika

Translation grants for books by African authors

Since literature from the Southern hemisphere continues to be sidelined on the literary markets in Europe, the Society for the Promotion of African, Asian and Latin American literature (a non-profit and non-commercial literary agency closely cooperating with the Frankfurt Book Fair) has developed a programme of translation grants for important fiction books by authors of the Southern Hemisphere.

The programme is funded by the Ministry of Foreign Affairs of the German government and the Swiss cultural foundation SüdKulturFonds. Since 1984 the German translations of 721 books (novels, short stories, poetry) have been supported, 152 of them by authors from Africa South of the Sahara. The programme is working on the basis of applications by German language publishers (and not authors or translators); hence, there are also books by African authors available in translation on the German market which have not been supported by this programme. However, more than 20% of all fiction works by African authors published in German translation during the last two decades have received grants under this programme, among them relevant works by eminent authors. The aim of the programme is also to encourage literary discoveries by introducing new African authors to the German readers.

Books having received translation grants (according to the year of the subsidy) :

2016

  • Imraan Coovadia (South Africa). Vermessenes Land. (Tales of a Metric System. Novel. Translated from English by Susann Urban). Wunderhorn Verlag, Heidelberg, August 2016
  • Ivan Vladislavić (South Africa) Exploded View Johannesburg. (The Exploded View. Novel, tr. from English by Thomas Brückner) Osburg Verlag, Hamburg, August 2016
  • Ken Bugul (Senegal) Riwan oder der Weg aus Sand (working title). (Riwan ou le chemin de sable. Novel, tr. from French by Dorothea Kulla) AfricAvenir International, Berlin, March 2016

2015

  • Meja Mwangi (Kenya) Tanz der Kakerlaken. (Cockroach Dance. Novel, tr. from English by Jutta Himmelreich) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2015
  • Ondjaki (Angola) Die Durchsichtigen. (Os transparentes. Novel, tr. from Portuguese by Michael Kegler) Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2015
  • Ivan Vladislavić (South Africa) Double Negative. (Double Negativ. Novel, tr. from Englisch by Thomas Brückner) A1 Verlag, München 2015

2014

  • Gilbert Gatore (Rwanda) Das lärmende Schweigen. (Le passé devant soi. Novel, tr. from French by Katja Meintel) Horlemann Verlag, Berlin 2014
  • Patrice Nganang (Cameroon/USA) Zeit der Pflaumen. (La saison des prunes. Novel, tr. from French by Gudrun and Otto Honke) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2014
  • Lola Shoneyin (Nigeria) Die geheimen Leben der Frauen des Baba Segi. (The Secret Lives of Baba Segi's Wives. Novel, tr. from English by Susann Urban) Büchergilde Gutenberg, Frankfurt am Main 2014
  • Mia Couto (Mozambique) Das Geständnis der Löwin. (A confissão de leoa. Novel, tr. from Portuguese by Karin von Schweder-Schreiner) Unionsverlag, Zürich 2014
  • Scholastique Mukasonga (Rwanda/France) Die Heilige Jungfrau vom Nil. (Notre-Dame-du-Nil. Novel, tr. from French by Andreas Jandl) Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2014
  • Marguerite Abouet (text), Clément Oubrerie (drawings) (Ivory Coast/ France) Aya 2 (Aya de Yopougon, Volume 4 -6. Comic/Graphic Novel, tr. from French by Ulrich Pröfrock) Reprodukt, Berlin 2014

2013

  • In Koli Jean Bofane (Congo) Sinusbögen überm Kongo. (Mathématiques congolaises. Novel, tr. from French by Katja Meintel) Horlemann Verlag, Berlin 2013
  • Marlene van Niekerk (South Africa) Agaat. (Agaat. Novel. tr. from Afrikaans by Stefanie Schäfer) btb Verlag, München 2013
  • Binyavanga Wainaina (Kenya) Eines Tages werde ich über diesen Ort schreiben. (One day I will write about this place. A Memoir. tr. from English by Thomas Brückner) Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2013
  • Ngugi wa Thiong'o (Kenya) Im Haus des Hüters. (The House of the Interpreter. A Memoir, tr. from English by Thomas Brückner) A1 Verlag, München 2013

2012

  • Maaza Mengiste (Ethiopia/USA) Unter den Augen des Löwen. (Beneath the Lion’s Gaze. Novel, tr. from English by Andreas Jandl) Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2012
  • Ahmadou Kourouma (Ivory Coast) Monnè: Schmach und Ärger. (Monnè, outrages et défis. Novel, tr. from French by Vera Gärttling) diaphanes Verlag, Zürich 2013
  • Alastair Bruce (South Africa) Die Wand der Zeit. (Wall of Days. Novel, tr. from English by Malte Krutzsch) Verlag Antje Kunstmann, München 2012
  • Patrice Nganang (Cameroon) Der Schatten des Sultans. (Mont Plaisant. Novel, tr. from French by Gudrun and Otto Honke), Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2012
  • Fatou Diome (Senegal) Eingeborene zuerst. (La Préférence Nationale. Stories. tr. from French by András Dörner) Sujet Verlag, Bremen 2012
  • Jenny Robson (South Africa). Tommy Mütze. (Balaclava Boy. Children's Fiction, tr. from English by Barbara Brennwald) Baobab Books, Basel 2012
  • Aminatta Forna (Sierra Leone/Great Britain) Ein Lied aus der Vergangenheit. (Memory of Love. Novel, tr. from English by Giovanni and Ditte Bandini) DVA, München 2012
  • Sefi Atta (Nigeria) Hagel auf Zamfara. (News from Home. Stories, tr. from English by Eva Plorin) Peter Hammer Verlag, Wuppertal, 2012

2011

  • Emmanuel Dongola (Congo) Gruppenfoto am Ufer des Flusses (Photo de groupe au bord de fleuve. Novel, tr. from French by Giò Waeckerlin Induni) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2011
  • Abdourahman A. Waberi (Djibouti) Tor der Tränen (Passages des larmes. Novel, tr. from French by Katja Meintel) Edition Nautilus, Hamburg 2011
  • José Eduardo Agualusa (Angola) Barroco Tropical (Barroco Tropical. Novel, tr. from Portuguese from Michael Kegler) A1 Verlag, München 2011

2010

  • Manfred Loimeier (ed.) Elf. Fußballgeschichten aus Südafrika. (Anthology of short stories regarding soccer by south African authors, tr. from English by Thomas Brückner) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2010
  • Kachi A. Ozumba (Nigeria) Der Schatten eines Lächelns. (The Shadow of a Smile. Novel, tr. from English by Rainer Nitsche) Transit Verlag, Berlin 2010
  • Ngugi wa Thiong'o (Kenya) Träume in Zeiten des Krieges. (Dreams in a Time of War, novel, tr. from English by Thomas Brückner) A1 Verlag, München 2010
  • Shimmer Chinodya (Zimbabwe) Zwietracht. (Strife, novel, tr. from English by Manfred Loimeier) Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2010
  • Nii Ayikwei Parkes (Ghana) Die Spur des Bienenfressers. (Tail of the Blue Bird, Novel tr. from English by Uta Goridis) Unionsverlag, Zürich 2010
  • Sefi Atta (Nigeria) It's my Turn. (Swallow, novel tr. from English by Eva Plorin) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2010

2009

  • André Brink (South Africa) Kupidos Chronik. (Praying Mantis. Novel, tr. from English by Inge Leipold.) Osburg Verlag, Berlin/Ratzeburg 2009
  • Samson Kambalu (Malawi) Jive Talker. (The Jive Talker or How to get a British passport. Novel, tr. from English by Marlies Ruß.) Unionsverlag, Zürich 2010
  • Kagiso Lesogo Molope (South Africa). Im Schatten des Zitronenbaums. (The Mending Season. Youth Novel, tr. from English by salah Naoura) Baobab, Basel/ NordSüd Verlag, Zürich 2009
  • Meja Mwangi (Kenya) Big Chiefs. (The Big Chiefs. Novel, tr. from English by Thomas Brückner) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2009
  • Ngugi wa Thiong'o (Kenya) Herr der Krähen. (Wizard of the Crow. Novel, tr. from English by Thomas Brückner) A1 Verlag, München 2011
  • Koulsy Lamko (Chad) Der Schmetterlingshügel. (La Phalene des collines. Novel, tr. from French by Denise Lorenz) Ankor Verlag, Frankfurt/M. 2010

2008

  • Jose Eduardo Agualusa (Angola) Das Lachen des Geckos. (O vendedor de passados. Novel, tr. from Portuguese by Michael Kegler) A1 Verlag, München 2008
  • Jamal Mahjoub (Sudan) Die Stunde der Zeichen. (In the Hour of Signs. Novel, tr. from English by Thomas Brückner) Büchergilde Gutenberg, Frankfurt 2008
  • Sefi Atta (Nigeria) Sag allen, es wird gut. (Something Good Will Come, tr. from English by Sigrid Groß) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2008
  • Uzodinma Iweala (Nigeria). Du Sollst Bestie Sein!. (Beast of No Nation, Novel, tr. from English by Marcus Ingendaay) Ammann Verlag, Zürich 2008
  • Wole Soyinka (Nigeria) Brich auf in früher Dämmerung. (You Must Set Forth at Dawn, Novel, tr. from English by Inge Uffelmann) Ammann Verlag, Zürich 2008
  • Ivan Vladislavic (South Africa) Johannesburg. Insel aus Zufall. (Portrait with Keys. Joburg & What What, Novel tr. from English by Thomas Brückner) A1 Verlag, München 2008
  • Abdourahman A. Waberi (Djibouti) In den Vereinigten Staaten von Afrika. (Aux Ètat-unis d'Afrique, Novel, tr. from French by Katja Meintel) Edition Nautilius, Hamburg 2008

2007

  • Aminatta Forna (Sierra Leone) Abies Steine. (Ancestor Stones. Novel. tr. English Sabine Schwenk) Berlin Verlag, Berlin 2007
  • Jenny Robson (South Africa) All for Love. (Praise Song. Youth novel, tr. English Jutta Himmelreich) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2007
  • Anne Schuster (South Africa) Begegnung mit einer Vergessenen. (Foolish Delusions. Novel, tr. Bettina Weiss) kalliope paperbacks, Heidelberg 2008
  • Wangari Maathai (Kenya) Afrika, mein Leben. (Unbowed. Autobiography, tr. Ursula Wulfekamp) DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2008
  • Joseph Lemasolai Lekuton (Kenya) Facing the lion. Kindheit und Jugend eines Massai in der afrikanischen Savanne. (Facing the lion. Report, tr. English Werner Petermann) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2007
  • Esther Mujawayo/Souâd Belhaddad (Rwanda) Auf der Suche nach Stéphanie. (La fleur de Stéphanie. Report, tr. French Jutta Himmelreich) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2007

2006

  • Zakes Mda (South Africa) Der Walrufer. (The Whale Caller. Novel, tr. English Peter Torberg) Unionsverlag, Zürich 2006
  • Abdulrazak Gurnah (Tanzania) Abtrünnig. (Desertion. Novel, tr. English Stefanie Schaffer-de Vries) Berlin Verlag 2006
  • Ondjaki (Angola) Bom dia camaradas. (Bom dia camaradas. Novel, tr. Portuguese Claudia Stein) Verlag NordSüd, Gossau 2006

2005

  • Hennie Aucamp (South Africa) Hungerblume. (Hongerblom Stories, tr. Afrikaans Rainer Noske) University Press, Bonn 2006
  • Zakes Mda (Lesotho/South Africa) Die Madonna von Excelsior. (The Madonna of Excelsior. Novel, tr. English Peter Torberg) Unionsverlag, Zürich 2005
  • Esther Mujawajo/Souâd Belhaddad (Rwanda) Ein Leben mehr. (SurVivantes. Tr. French Jutta Himmelreich) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2005
  • Wole Soyinka (Nigeria) Klima der Angst. (A changing mask of fear. Essays, tr. English Gerd Meuer) Ammann Verlag, Zürich 2005
  • Manfred Loimeier (ed.) Yizo Yizo. Kurzgeschichten aus einem neuen Südafrika. (Anthology of short stories, tr. English Thomas Brückner) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2005

2004

  • Kangni Alem (Togo) Cola Cola Jazz. (Cola Cola Jazz, tr. French Gudrun and Otto Honke) Peter Hammer Verlag, Wuppertal, March 2004
  • Barlen Pyamootoo (Mauritius) Benares. (Bénarès, tr. French Barbara Heber-Schärer) Antje Kunstmann, München, March 2004
  • Achille F. Ngoye (DR Congo) Schwarzes Ballett in Chateau-Rouge. (Ballet noir à Chateau-Rouge. Novel, tr. French Katarina Grän and Ronald Voullié) zebu verlag, Frankfurt am Main, March 2004

2003

  • Pepetela (Angola) Jaime Bunda – Geheimagent. (Jaime Bunda – Agente Secreto. Novel, tr. Portuguese Barbara Mesquita) Unionsverlag, Zürich, July 2003
  • Angelica Ammar, Stephanie v. Harrach and Michi Strausfeld (eds.) Frankophonie. (Anthology of prose and poetry written in French by authors from sub-Saharan Africa, tr. French by various translators) die horen, Vol. 209, Bremerhaven 2003
  • Etienne van Heerden (South Africa) Das lange Schweigen. (Die Swye von Mario Salviati. Novel, tr. Afrikaans Stefanie Schäfer) C. Bertelsmann, München 2004
  • Patrice Nganang (Cameroon) Hundezeiten (Temps de chien. Novel, tr. French Gudrun Honke & Otto Honke) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2003

2002

  • Véronique Tadjo (Ivory Coast) Hinter uns der Regen. (Champs de bataille et d’amour. Novel, tr. French Sigrid Groß) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2002
  • Zoë Wicomb (South Africa) Davids Geschichte. (David’s story. Novel, tr. English Hilde Schruff) Lamuv Verlag, Göttingen 2002
  • Véronique Tadjo/ Peter Ripken (eds.) Antilopenmond. Liebesgedichte aus Afrika (Antelope Moon. Anthology of African poetry around the theme of love. tr. Engl. Thomas Brückner; tr. French Sigrid Groß; tr. Portuguese Inès Koebel) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2002

2001

  • Véronique Tadjo (Ivory Coast) Der Schatten Gottes. Reisen ans Ende Ruandas. (L’Ombre d’Imana. Prose, tr. French Sigrid Groß) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2001
  • Wole Soyinka (Nigeria) Die Last der Erinnerung. (The Burden of Memory, the Muse of Forgiveness. Essays, tr. English Gerd Meuer) Patmos Verlag, Düsseldorf 2001
  • Nuruddin Farah (Somalia) Duniyas Gaben. (Gifts. Novel, tr. English Klaus Premsel) Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2001
  • Gillian Slovo (South Africa) Roter Staub. (Red Dust. Novel, tr. English Uda Strätling) Verlag Antje Kunstmann, München 2001
  • Lesley Milne (South Africa) Schattenspringer. (The Bughouse. Youth novel, tr. English. Susanne Koehler) Esslinger Verlag, Stuttgart 2001
  • Ashraf Jamal (South Africa) Liebeslieder für die Wildnis. (Love Themes for the Wilderness. Novel, tr. English Andrea Viala) Verlagshaus No. 8, Wetzlar 2002
  • Ben Okri (Nigeria) Maskeraden und andere Erzählungen. (Incidents at the Shrine. Stories, tr. English Helmuth A. Niederle) Edition KAPPA, München 2001
  • Abdulrazak Gurnah (Tanzania) Ferne Gestade. (By the Sea. Novel, tr. Engl. Thomas Brückner) Edition KAPPA, München 2002
  • Meja Mwangi (Kenya) Die Wilderer. (The Bushtrackers. Novel, tr. English Peter Friedrich) Unionsverlag, Zürich 2001
  • Leila Aboulela (Sudan) Die Übersetzerin. (The translator. Novel, tr. English Jutta Himmelreich) Lamuv Verlag, Göttingen 2001
  • Tajjib Salich (Sudan) Bandarschâh. (Bandarsâh. Novel, tr. Arabic Regina Karachouli) Lenos Verlag, Basel 2001

2000

  • Yvonne Vera (Zimbabwe) Nehanda. (Nehanda. Novel. tr. Kate Reiner) Edition Isele, Eggingen 2000
  • Mongo Beti (Cameroon) Sonne und Liebe. (Trop de Soleil tue l’Amour. Novel, tr. French Stefan Linster) Unionsverlag, Zürich 2000
  • Ben Okri (Nigeria) Der Unsichtbare. (Astonishing the Gods. Novel, tr. English Helmuth A. Niederle) edition KAPPA, München 2000
  • Tajjib Salich (Sudan) Eine Handvoll Datteln. (Dûmat Wadd Hâmid. Stories, tr. Arabic Regina Karachouli) Lenos, Basel 2000

1999

  • Charles Mungoshi (Zimbabwe) Von Frauen und anderen Geliebten. (Walking still. Stories, tr. English Thomas Brückner) Marino, München 1999
  • Mia Couto (Mozambique) Unter dem Frangipani-Baum. (A Varanda do Frangipani. Novel, tr. Portuguese Karin von Schweder-Schreiner) Alexander Fest Verlag, Berlin 2000
  • Rachelle Greeff (South Africa) Wohin der Wind dich trägt. (Al die windrigtings van my wêreld. Novel, tr. Afrikaans Stefanie Schäfer) Heyne/Diana, München 1999
  • Emmanuel B. Dongala (Rep. Congo) Kinder von den Sternen. (Les Petits Garçons naissent aussi des étoiles. Novel, tr. French Sigrid Groß) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2000
  • Fatou Keïta (Ivory Coast) Die stolze Rebellin. (Rebelle. Novel, tr. French Sigrid Groß) Marino bei Frederking & Thaler, München 2000
  • Tchicaya U Tam‘si (Rep. Congo) Musikbogen. Arc Musical. (Poems, tr. French Beate Thill) Rimbaud, Aachen 1999

1998

  • Ama Ata Aidoo (Ghana) Die Zweitfrau. Eine Liebesgeschichte. (Changes. A Love story,. Novel, tr. English Anita Jörges-Djafari) Lamuv Verlag, Göttingen 1998
  • Calixthe Beyala (Cameroon) Jenseits von Duala. (Les Honneurs perdus. Novel, tr. French Giovanna Waeckerlin-Induni) Fretz & Wasmuth, Bern 1998
  • Chenjerai Hove (Zimbabwe) Ahnenträume. (Ancestors. Novel, tr. English Thomas Brückner ) Marino Verlag, München 1999
  • Ahmadou Kourouma (Ivory Coast) Die Nächte des großen Jägers. (En attendant le vote des bêtes sauvages. Novel, tr. French Cornelia Panzacchi) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2000
  • Tierno Monénembo (Guinea) Cinema. (Cinéma. Novel, tr. French Karin Boden & Monique Lütgens) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1999
  • A.H.M. Scholtz (South Africa) Vatmaar. (Vaatmar. Novel, tr. Afrikaans Arnold Blumer) Luchterhand Verlag, München 1999
  • Abdourahman Waberi (Djibouti) Die Legende von der Nomadensonne. (Le pays sans ombre/Cahier nomade. Stories, tr. French Brigitte Kautz) Marino Verlag, München 1998
  • Michael Williams (South Africa) Wer tötete Jimmy Valentine? (Who killed Jimmy Valentine? Novel, tr. English Nicolai von Schweder-Schreiner) Alibaba Verlag, Frankfurt 1998
  • Jost G. Blum/ Michael von Killisch-Horn (eds.) Das Huhn das schreit gehört dem Fremden. (Anthology with poems and prose by Jack Mapanje, Kojo Laing, Chenjerai Hove, Yvonne Vera, Véronique Tadjo, Abdourahman Waberi, Sony Labou Tansi, Lesego Rampolokeng; various translators) metaphorá, München 1998
  • Ulrich Faure/ Thomas Schwab (eds.) Antenne im Riff. (Anthology with poems and prose from Mauritius; various translators) Axel Dielmann Verlag, Frankfurt 1998
  • Tajjib Salich (Sudan) Zeit der Nordwanderung. (Mausim al-higra ilâ simâl. Novel, tr. Arabic Regina Karachouli) Lenos, Basel 1998

1997

  • Yvonne Vera (Zimbabwe) Eine Frau ohne Namen. (Without a Name. Novel, tr. English Hilde Schruff) Marino Verlag, München 1997
  • Yvonne Vera (Zimbabwe) Seelen im Exil. (Why don‘t you carve other animals. Stories, tr. English Hilde Schruff) Lamuv Verlag, Göttingen 1997
  • Shafi Adam Shafi (Tanzania) Die Sklaverei der Gewürze (Kasri ya Mwinyi Fuad. Novel, tr. Kiswahili, Karin Boden & Monique Lütgens) Marino Verlag, München 1997
  • Meja Mwangi (Kenya) Die achte Plage. (The last plague. Novel, tr. English Susanne Koehler), Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1997
  • Biyi Bandele-Thomas (Nigeria) In London keine Regenzeit. (Incantations on an eve of execution. Novel, tr. English Gabriele Cenefels) DIPA-Verlag, Frankfurt 1997
  • Paulina Chiziane (Mozambique) Wind der Apokalypse. (Ventos do apocalipse. Novel, tr. Portuguese Elisa Fuchs) Brandes & Apsel, Frankfurt 1997
  • Axel Gauvin (Réunion) Wenn du aufwachst, bin ich da. (L’Aimé. Novel, tr. French Giovanna Waeckerlin) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1997
  • Bessie Head (South Africa) Sternenwende. (The Cardinals. Novel, tr. English Susanne Koehler) Lamuv Verlag, Götttingen 1997
  • Zoë Wicomb (South Africa) In Kapstadt kannst Du nicht verlorengehen. (You can‘t get lost in Cape Town. Stories, tr. English Karen Noelle-Fischer) Lamuv Verlag, Göttingen 1997

1996

  • Chenjerai Hove (Zimbabwe) Schattenlicht. (Shadows. Novel, tr. English Thomas Brückner) Marino Verlag, München 1996
  • Ben Okri (Nigeria) Verfängliche Liebe. (Dangerous Love. Novel tr. English Uli Wittmann) Kiepenheuer & Witsch Verlag, Köln 1996
  • Eben Venter (South Africa) Burenfoxtrott. (Foxtrot van die Vleiseters. Novel, tr. Afrikaans Stefanie Schäfer) Claassen Verlag, Hildesheim 1996
  • Gcina Mhlophe (South Africa) Love Child. Die Geschichtenerzählerin aus Südafrika. (Love Child. Stories, tr. English Susanne Koehler) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1996
  • Amadou Hampaté Bâ (Mali) Oui, Mon Commandant! In kolonialen Diensten. (Oui, Mon Commandant. Autobiography, tr. French, Karin Boden & Monique Lütgens) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1997
  • Syl Cheney-Coker (Sierra Leone) Der Nubier (The last Harmattan of Alusine Dunbar. Novel, tr. English Thomas Brückner) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1996

1995

  • Chenjerai Hove (Zimbabwe) Stadtgeflüster. Skizzen aus einer afrikanischen Metropole. (Shebeen Tales. Essays, tr. English Monika Walter) DIPA Verlag, Frankfurt 1995
  • Tierno Monénembo (Guinea) Zahltag in Abidjan. (Un atttiéké pour Elgass. Novel, tr. French Gudrun Honke & Gunhild Niggestich) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1996
  • Ivan Vladislavic (South Africa) Der Plan des Baumeisters. (The Folly. Novel, tr. English Monika Walter) DIPA Verlag, Frankfurt 1998

1994

  • Holger Ehling/ Koyo Kouoh (eds.) Töchter Afrikas. Schwarze Frauen erzählen. (Daughters of Africa. An Anthology of black women writing; various translators) Marino Verlag, München 1994
  • Mia Couto (Mozambique) Das schlafwandelnde Land. (Terra Sonâmbula. Novel, tr. Portuguese Karin von Schweder-Schreiner), DIPA-Verlag, Frankfurt 1994
  • Don Mattera (South Africa) Sophiatown. (Memory is the weapon/Gone with the Twilight. Autobiography, tr. English Thomas Brückner), Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1994
  • Ivan Vladislavic (South Africa) Die Terminal Bar und andere endgültige Geschichten. (Missing Persons. Stories, tr. English Gabriele Cenefels) DIPA-Verlag, Frankfurt 1994
  • Amadou Hampâté Bâ (Mali) Jäger des Wortes. Eine Kindheit in Westafrika. (Amkoullel, l’enfant peul. Autobiography, tr. French Heidrun Hemje-Oltmanns) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1993
  • Henri Lopes (Congo) Der Geruch deiner Haut. (Sur l'autre rive. Novel, tr. French Heidi Brang) Verlag Volk und Welt, Berlin 1994
  • Charles Mungoshi (Zimbabwe) Der sprechende Kürbis. (Stories from a Shona Childhood. Stories, tr. English Susanne Koehler), Nagel & Kimche, Frauenfeld 1994
  • Kojo Laing (Ghana) Die Sonnensucher. (Search Sweet Country. Novel, tr.English Thomas Brückner), Marino Verlag, München 1995

1993

  • Biyi Bandele-Thomas (Nigeria) Kerosin Mangos. (The Sympathetic Undertaker and other Dreams. Novel, tr. English Gabriele Cenefels) DIPA-Verlag, Frankfurt 1993
  • Peter Abrahams (South Africa) Xuma. (Mine Boy. Novel, tr. English Petra Schreyer) Alexander Verlag, Berlin 1993
  • Etienne van Heerden (South Africa) Geisterberg. (Toorberg. Novel, tr. Afrikaans Peter Sulzer) Unionsverlag, Zürich 1993
  • Sindiwe Magona (South Africa) Bitterer Nektar der Nacht. Erzählungen. (Living, Loving and Lying Awake at Night. Stories, tr. English Petra Post & Andrea von Struve) DIPA-Verlag, Frankfurt 1993

1992

  • Beverley Naidoo (South Africa) Naledi – Ketten des Zorns. (Chains of Fire. Youth Novel, tr. English Hanns Schumacher) Alibaba Verlag, Frankfurt 1992
  • Mongane Wally Serote (South Africa) Neues Leben, im Blut geboren. (To every birth its blood. Novel, tr. English Margrit Lienert) Rotpunkt Verlag, Zürich 1992

1991

  • Tchicaya U Tam’si (Congo) Böses Blut/Le Mauvais Sang. Gedichte. (Le Mauvais Sang, Poésie, tr. French Beate Thill) Rimbaud Verlag Verlag, Aachen 1993
  • Richard Rive (South Africa) Buckingham Palast. (Buckingham Palace – District Six. Novel, tr. English Ilija Trojanow) Marino Verlag, München 1994
  • Shimmer Chinodya (Zimbabwe) Dornenernte. (Harvest of Thorns. Novel, tr. English Beate Horlemann), Horlemann Verlag, Bad Honnef 1991
  • Aniceti Kitereza (Tanzania) Der Schlangentöter. (Bwana Myombekere & Bibi Bugonoka na Ntulanalwo & Bulihwali. Novel, tr. Kiswahili Wilhelm J.G. Möhlig) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 1993

1990

  • Chenjerai Hove (Zimbabwe) Knochen. (Bones. Novel, tr. English Ilija Trojanow) Marino Verlag, München 1990
  • Sembène Ousmane (Senegal) Der Voltaer – Niiwam –Taaw. Erzählungen. (Voltaïque, Niiwam, suivi de Taaw. Stories, tr. French Christiane Kimmler-Sohr) Oberbaum Verlag, Berlin 1992
  • Moyez G. Vassanji (Tanzania) Das Erbe der Muscheln. (The Gunny Sack. Novel, tr. English Inge Uffelmann) Marino Verlag, München 1990

1989

  • Amos Tutuola (Nigeria) Mein Leben im Busch der Geister. (My Life in the Bush of Ghosts. Stories, tr. English Wulf Teichmann) Alexander Verlag, Berlin 1991

1988

  • Dambudzo Marechera (Zimbabwe) Die Haut der Zeit. (Mindblast or the Definitive Buddy. Prose, tr. English Wolfgang Gehrmann) Graphium press, Wuppertal 1989
  • Bessie Head (South Africa) Die Schatzsammlerin. Erzählungen (The Collector of Treasures. Stories, tr. English Uta Goridis) Orlanda Frauenverlag, Berlin 1988
  • Godfrey Moloi (South Africa) Music, Coke und Shebeens. Mein Leben in den Townships. (My Life. Autobiography, tr. English Christoph Plate) Galgenberg, Hamburg 1989
  • Christopher Hope (South Africa) Das Land am Abgrund. Wiederbegegnung mit Südafrika. (White Boy Running. Essays, tr. English Brigitte Gerlinghoff und Christian Spiel) Piper, München 1988

1987

  • Bessie Head (South Africa) Die Farbe der Macht. (A question of power. Novel, tr. English Uta Goridis) Orlanda Verlag, Berlin 1987

1986

  • Ngugi wa Thiong’o (Kenya) Kaltgestellt. Gefängnistagebuch. (Detained. A Writer‘s Diary, tr. English Susanne Koehler) Trickster Verlag, München 1991

1985

  • Ken Bugul (Senegal) Die Nacht des Baobab. (Le Baobab Fou. Novel, tr. French Inge M. Artl) Unionsverlag, Zürich 1985
  • Ellen Kuzwayo (South Africa) Mein Leben. (Call me woman. Autobiography, tr. English Bruni Röhm) sub rosa Frauenverlag, Berlin 1985

1984

  • Sony Labou Tansi (Congo) Die heillose Verfassung. (L'état honteux. Novel, tr. French Bettina Kobold) eco-verlag, Zürich 1984
  • Ngugi wa Thiong'o (Kenya) Der Fluß dazwischen. (The River Between. Novel, tr. English Anita Jörges) Verlag Antje Kunstmann, München 1984
  • Henry R. Ole Kulet (Kenya) Im Kreis der Krieger. (To become a man. Novel, tr. English Susanne Koehler) Arena Verlag, Würzburg 1985