Diese Seite empfehlen Diese Seite drucken Impressum

Translation grants for books by Caribbean authors

Since literature from the Southern Hemisphere continues to be sidelined on the literary markets in Europe, the Society for the Promotion of African, Asian and Latin American literature (a non-profit and non-commercial literary agency closely connected with the Frankfurt Book Fair) has developed a programme of translation grants for important fiction books by authors of the Southern Hemisphere.

The programme is funded by the Ministry of Foreign Affairs of the German government and the Swiss cultural foundation PRO HELVETIA. Since 1984 the German translations of around 550 books have been supported, 49 of them by authors from the Caribbean. The programme is working on the basis of applications by German language publishers (and not authors or translators); hence, there are also books by Caribbean authors available in translation on the German market which have not been supported by this programme.

Subsidies are granted by an independent jury.

Books having received translation grants (according to the year of the subsidy):

2009

Aimé Césaire (Martinique). Rede über den Kolonialismus und andere Texte. (Discous sur le colonialisme. Compilation, tr. from French by Heribert Becker.) Karin Kramer Verlag, Berlin, October 2009

2007

Amir Valle (Cuba) Die Wörter und die Toten (Las palabras y los muertos. Novel, tr. Spanish Ursula Bachhausen) Edition Köln, Köln 2007

2005

Reinaldo Arenas (Cuba) Der Engelsberg (La loma del angel. Novel, tr. Spanish Klaus Laabs) Ammann Verlag, Zürich 2005
Patrick Chamoiseau (Martinique) Kindertage auf Martinique (Antan d’enfance. Memoirs, tr. French Klaus Laabs) Zebu Verlag, Frankfurt am Main 2005
Edouard Glissant (Martinique) Kultur und Identität. Ansätze zu einer Poetik der Vielheit (Introduction à une poétique du divers. Essay, tr. French Beate Thill) Wunderhorn Verlag, Heidelberg 2005
Paulette Ramsay (Jamaica) Alles Liebe, deine Sunshine. Eine Erzählung in Briefen aus Jamaica (Novel, tr. English von Christine Holliger) Atlantis (Orell Füssli), Zürich / Kinderbuchfonds Baobab, Basel 2005


2004

José Lezama Lima (Cuba) Inferno (Oppiano Licario. Novel, tr. Spanish Klaus Laabs) Ammann Verlag, Zürich 2004
Leonardo Padura (Cuba) Handel der Gefühle (Vientos de cuaresma. Novel, tr. Spanish Hans-Joachim Hartstein) Unionsverlag, Zürich 2004
Leonardo Padura (Cuba) Labyrinth der Masken (Máscaras. Novel, tr. Spanish Hans-Joachim Hartstein) Unionsverlag, Zürich 2004
Yanick Lahens (Haiti) Tanz der Ahnen (Dans la maison du Père. Novel. tr. French Jutta Himmelreich) Rotpunkt Verlag, Zürich 2004

2003

Rolando Sánchez Mejías (Cuba) Geschichten von Olmo (Historias de Olmo, tr. Spanish Thomas Brovot) Schöffling & Co., Frankfurt a.M. 2003
José Manuel Prieto (Cuba) Liwadija (Liwadija. Novel, tr. Spanish Susanne Lange) Suhrkamp Verlag, Frankfurt a.M. 2004
Leonardo Padura (Cuba) Ein perfektes Leben (Pasado perfecto. Novel, tr. Spanish Hans-Joachim Hartstein) Unionsverlag, Zürich 2003
Angelica Ammar, Stephanie v. Harrach and Michi Strausfeld (eds) Frankophonie (Anthology of prose and poetry written in French by authors from the Caribbean, tr. French by various translators) die horen, Vol. 209, Bremerhaven 2003

2002

Edouard Glissant (Martinique) Schwarzes Salz (Selection of poetry from various books, tr. Beate Thill) Verlag Das Wunderhorn, Heidelberg 2002

2001

Mirta Yañez (Cuba) Havanna ist eine ziemlich große Stadt (Anthology of selected short stories, tr. Spanish Mechthild Blumberg) Atlantik Verlag, Bremen 2001
Zoé Valdés (Cuba) Geliebte erste Liebe (Querido primer novio. Novel, tr. Spanish Peter Schwaar) Ammann Verlag, Zürich 2001
Carilda Oliver Labra (Cuba) Um sieben in meiner Brust. Gedichte (Poemas, tr. Spanish Dorothee Engel and Erich Hackl) Bilingual edition. Distel LiteraturVerlag, Heilbronn 2001
Iván de la Nuez (Cuba) Das treibende Floß. Kubanische Kulturpassagen (La balsa perpetua. Essay, tr Span. Hans-Joachim Hartstein) Suhrkamp, Frankfurt am Main 2001
John Hearne (Jamaika) Das Paradies vor Augen (The Sure Salvation. Novel, tr. English Wolfgang Binder) edition 8, Zürich 2003

Seitenanfang

2000

Anthony Winkler (Jamaica) Das bemalte Kanu (The painted canoe. Novel, tr. English Karin Höpker) Scherz, Bern 2000
Michi Strausfeld (ed.) Cubanísimo. Junge Erzähler aus Kuba (Nuevos narradores cubanos. various tr. Spanish) Suhrkamp, Frankfurt/Main 2000

1999

Ana Lydia Vega (Puerto Rico) Die Leidenschaft der Geschichte und andere leidenschaftlichen Geschichten (Anthology of stories, tr. Spanish Wolfgang Binder) edition 8, Zürich 1999
Adler, Heidrun/Adrián Herr (eds.) (Cuba) Kubanische Theaterstücke (Anthology of Cuban plays, tr. Spanish various translators) Vervuert, Frankfurt a.M. 1999
Alberto, Eliseo (Cuba) Rapport gegen mich selbst. Ein Leben in Kuba (Informe contra mi mismo.Novel, tr.Spanish Georg Pichler) Rotpunkt, Zürich 1999
Trouillot, Evelyne (Haiti) Hallo ... New York. Erzählungen aus Haiti (La Chambre Interdite. Stories, tr. French Cornelia Panzacchi.) Lamuv, Göttingen 1999

1998

Cabrera, Lydia (Cuba) Die Geburt des Mondes. Schwarze Geschichten aus Kuba (Cuentos negros de Cuba. Stories, tr. Spanish Susanne Lange.) Suhrkamp, Frankfurt a.M. 1999
Ollivier, Emile (Haiti) Seid gegrüßt ihr Winde (Passages, Novel, tr. French Elfriede Riegler.) Rotpunkt, Zürich 1999
Perera, Hilda (Cuba) Traumtausch (La jaula del unicornio, Youth novel, tr. Cuban Spanish Ilse Layer.) Illustrations Susanne Schulte. Altberliner, Berlin 1998

1997

Condé, Maryse (Guadeloupe) Hugo der Schreckliche (Hugo le terrible, Novel, tr.French Claudia Stein.) Elefanten Press, Berlin 1997
Pineau, Gisèle (Guadeloupe) Die Frau, die den Himmel aufspannt. Roman aus Guadeloupe (L‘Esperance-Macadam, Novel, tr. French Giò Waeckerlin-Induni.) Hammer, Wuppertal 1998
Tammen, Johann P. (ed.) (Puerto Rico) die horen. 42. Jg., Band 3, Ausgabe 187. Das besetzte Erinnern. Vierundzwanzig Erzählungen aus Puerto Rico (Anthology of Puerto Rican stories, tr. Spanish Wilfried Böhringer.) Wirtschaftsverlag, Bremerhaven 1997

Seitenanfang

1996

Albrecht, Julia/Stefanie Gehrke/ Marlies Glaser/Heike Paul (eds.) Karibische Erkundungen. Anthologie (Anthology of Caribbean stories. tr. Englisch Julia Albrecht, Wolfgang Binder, Stefanie Gehrke, Marlies Glaser, Sarah and Moritz Kirsch.) Volk & Welt, Berlin 1996
Sanabria Santaliz, Edgardo (Puerto Rico) Am Tag, als der Mensch den Mond betrat. Kurzgeschichten aus Puerto Rico (Stories, tr.Spanish Wolfgang Binder.) Rotpunkt, Zürich 1998

1995

Confiant, Raphaël (Martinique) Das Flüstern der Zamanas. Erzählung (Ravines du devant-jour, Novel, tr. French Volker Rauch.) Manholt, Bremen 1995
García Ramis, Magali (Puerto Rico) Onkel Sergio (Felices Días Tío Sergio, Stories, tr. Spanish Wolfgang Binder.) Rotpunkt, Zürich 1996
Phillips, Caryl (St. Kitts) Jenseits des Flusses (Crossing the River, Novel, tr. English Matthias Fienbork.) Hanser, München 1995
Senior, Olive (Jamaica) das erscheinen der schlangenfrau. kurzgeschichten aus jamaika (Arrival of the Snake-Woman/Summer Lightning, Stories, tr. English Wolfgang Binder.) dipa, Frankfurt a.M. 1996

1993

Barnet, Miguel (Cuba) Das Handwerk des Engels. Eine Jugend in Havanna (Oficio de ángel, Novel, tr. Spanish Peter Schwaar.) Ammann, Zürich 1993
Díaz, Jesús (Cuba) Die verlorenen Worte (Las palabras perdidas, Novel, tr. Spanish Wilfried Böhringer.) Piper, München 1993
Lorde, Audre (Virgin Islands) Die Quelle unserer Macht. Gedichte (Poetry, tr. English Marion Kraft and Sigrid Markmann.) Orlanda Frauenverlag, Berlin 1993

1991

Orville, Xavier (Martinique) Steckt das Teufelsweib in Brand (Laissez brûler Laventurcia, Novel, tr. French Giò Waeckerlin Induni.) Schönbach, Hannover 1991

1990

Etienne, Gérard (Haiti) Der Aufstand der Sonnenkönigin (La Reine Soleil levé, Novel, tr. French Giò Waeckerlin Induni.) Schönbach, Hannover 1990
Ferré, Rosario (Puerto Rico) Das halbe Hühnchen auf dem Weg zum Palast. Fabeln und Erzählungen aus Puerto Rico (El medio pollito, Stories, tr. Spanish Wolfgang Binder.) Ev.-Luth. Mission, Erlangen 1990

Seitenanfang

1989

Díaz, Jesús (Cuba) Die Initialen der Erde (Las iniciales de la tierra, Novel, tr. Spanish Wilfried Boehringer.) Piper, München 1990
1989
Glissant, Edouard (Martinique) Mahagony (Mahagony, Novel, tr. French Beate Thill.) Wunderhorn, Heidelberg 1989

1988

Brathwaite, Edward (Barbados) Die Ankömmlinge. Eine Neue Welt-Trilogie (The Arrivants. A New World Trilogy, Poetry tr. English Rainer Epp.) Übersee-Museum, Bremen 1988

1987

Condé, Maryse (Guadeloupe) Segu. Die Mauern aus Lehm (Ségou. Les murailles de terre, Novel, tr. French Uli Wittmann.) Kiepenheuer & Witsch, Köln 1988
Mutabaruka (Jamaica) The First Poems. Gedichte aus Jamaica (The First Poems, 1970-1979, edited and tr. English Christian Habekost.) Schwinn, Neustadt a. Rübenberge 1987

1986

Glissant, Edouard (Martinique) Zersplitterte Welten. Der Diskurs der Antillen (Le discours antillais, Essay, tr. French Beate Thill.) Wunderhorn, Heidelberg 1986