Diese Seite empfehlen Diese Seite drucken Impressum

African AuthorsArab AuthorsAsian Authors / Latin American Authors / Caribbean Authors

Translation grants for books by Latin American authors

Since literature from the Southern hemisphere continues to be sidelined on the literary markets in Europe, the Society for the Promotion of African, Asian and Latin American literature (a non-profit and non-commercial literary agency closely connected with the Frankfurt Book Fair) has developed a programme of translation grants for important fiction books by authors of the Southern Hemisphere.

The programme is funded by the Ministry of Foreign Affairs of the German government and the Swiss cultural foundation PRO HELVETIA. Since 1984 the German translations of around 550 books have been supported, 147 of them by authors from Latin America. The programme is working on the basis of applications by German language publishers (and not authors or translators); hence, there are also books by Latin American authors available in translation on the German market which have not been supported by this programme.

Subsidies are granted by an independent jury.

Books having received translation grants (according to the year of the subsidy):

Books having received translation grants (according to the year of the subsidy):

2009

Homero Aridjis (Mexico). Augen eines anderen Schauens. (Ojos de otro mirar. Poemas 1960-2005. Poems, tr. from Spanish by Juana Burghart.) Edition Delta, Stuttgart, autumn 2009
Roberto Bolaño (Chile). 2666. (2666. Novel, tr. from Spanish by Christian Hansen.) Carl Hanser Verlag, Munich, autumn 2009
Fabian Casas (Argentinia). Mitten in der Nacht. Ausgewählte Gedichte. (Poems. tr. from Spanish by Timo Berger.) luxbooks, Christian Lux Verlag, Wiesbaden, October 2009
Antonio Dal Masetto (Argentinia)
. Als wärs ein fremdes Land. (La Tierra Incomparable. Novel, tr. from Spanish by Susanne Mende.) Rotpunktverlag, Zürich, 2009
María Amparo Escandón (Mexico). González & Tochter, Trucking Company (González & Daughter. Trucking Company Novel, tr. from English by Heike Smets) Edition Köln, Köln, spring 2009
Eduardo Galeano (Uruguay). Fast eine Weltgeschichte. Spiegelungen (Espejos. Una historia casi universal. Novel, tr. from Spanish by Lutz Kliche) Peter Hammer Verlag, Wuppertal, February 2009
Julio Paredes (Colombia). Eine Reisebekanntschaft. (Stories, tr. from Spanish by Peter Schultze-Kraft) Edition 8, Zürich, spring 2009
Salvador Plascencia (Mexico). Menschen aus Papier (The People of Paper. Novel, tr. from English by Conny Lösch) Edition Nautilus, Hamburg, spring 2009
Lucía Puenzo (Argentina). Das Fischkind (El niño pez. Novel, tr. from Spanish Rike Bolte) Verlag Klaus Wagenbach, Berlin, spring 2009

2008

Daniel Alarcón (Peru), Lost City Radio (Novel, tr. from English by Friederike Meltendorf) Verlag Klaus Wagenbach Verlag, Berlin, August 2008
Marcelo Figueras (Argentina). Das Lied von Leben und Tod (La batalla del calentamiento. Novel, tr. from Spanish by Sabine Giersberg) Nagel & Kimche Verlag, Zürich, autumn 2008
Martín Kohan (Argentina). Zweimal Juni (Dos veces junio. Novel, tr. from Spanish by Peter Kultzen) Suhrkamp Verlag, spring 2009
Evelio Rosero (Kolumbien). Zwischen den Fronten (Los Ejércitos. Novel, tr. from Spanish by Matthias Strobel) Berlin Verlag, Berlin, autumn 2008
Jorge Edwards (Chile). Faustino. (El anfitrión. Novel, tr. Spanish Sabine Giersberg) Wagenbach, Berlin, Spring 2008
Tomás González (Columbia). Die Teufelspferdchen. (Los caballitos del diablo. Novel, tr. Spanish Peter Schultze-Kraft) Edition 8, Zürich, Spring 2008
Cristina Peri Rossi (Uruguay). Endlich allein!. (Por fin sólos. Novel, tr. Spanish Lisa Grüneisen) Dörlemann Verlag, Zürich, Spring 2008
Marco Schwartz (Columbia). Das Karibische Testament. (Vulgata caribe, Novel, tr. Spanish Jan Weiz) Rotpunkt, Zürich, Spring 2008


2007

Raúl Argemí (Argentina). Chamäleon Cacho. (Penúltimo nombre de guerra. Detective Story, tr. Spanish Susanna Mende) Unionsverlag, Zürich Frühjahr 2008
Antonio Dal Masetto (Argentina) Da unten sind ein paar Typen (Hay unos tipos abaja, tr. Spanish Susanna Mende) Rotpunktverlag, Zürich 2007
Pablo Ramos (Argentina) Der Ursprung der Traurigkeit (El origen de la tristeza, novel, tr. Spanish Susanna Mende) Suhrkamp, Frankfurt 2007
Edgardo Cozarinsky (Argentina) Man nennt mich flatterhaft, und was weiß ich (El rufián moldavo. Novel, tr. Spanish Sabine Giersberg) Wagenbach, Berlin 2007
Alonso Cueto (Peru) Die blaue Stunde (La hora azul. Novel, tr. Spanish Elke Wehr) Berlin Verlag, Berlin 2007
Tomás Gonzaléz (Colombia) Carola Dicksons unendliche Reise (El Rey de Honka-Monka. Novel, tr. Spanish Peter Schultze-Kraft, Gert Loschütz and Peter Stamm) edition 8, Zürich 2007
Memo (José Guillermo) Anjel (Colombia) Das Fenster zum Meer (Anthology of Stories of the author from different volumes, tr. Spanish Peter Schultze-Kraft and other translators) Rotpunktverlag, Zürich 2007
Alejandra Pizarnik (Argentina) In einem Anfang war die Liebe Gewalt. Tagebücher (Diarios. Tr. Spanish Klaus Laabs) Ammann Verlag, Zürich 2007
Pablo de Santis (Argentina) Die sechste Laterne (La sexta lámpara. Novel, tr. Spanish Claudia Wuttke) Unionsverlag, Zürich 2007
Xavier Villaurrutia (Mexico) Nostalgie des Todes (Nostalgia de la muerte. Poetry, bilingual edition, tr.  Spanish Curt Meyer-Clason) Rimbaud, Aachen 2007
Gabriel Trujillo Muñoz (Mexico) Erinnerung an die Toten (Puesta en escena/ La memoria de los muertos. Two short novels, tr. Spanish Sabine Giersberg) Unionsverlag, Zürich 2007

2006

Cristian Alarcón (Argentina) Der Robin Hood von San Fernando: Victor Vital und die Slum-Kids von Buenos Aires. (Cuando me muera quiero que me toquen Cumbia. Reportage. tr. Spanish Barbara Gelautz) Rotpunkt Verlag, Zürich 2006
Guillermo Martínez
(Argentina) Roderers Eröffnung. (Acerca de Roderer. Novel, tr. Spanish Angelica Ammar) Eichborn Verlag, Frankfurt, 2007
Fernando Molica
(Brazil) Noticias de Mirandao (Novel, tr. Michael Kegler) Edition Nautilus, Hamburg 2006
Sergio Pitol
(Mexico) Die göttliche Schnepfe (Dornar a la divina garza. Novel, tr. Spanish Angelica Ammar) Wagenbach, Berlin 2006
Antonio Dal Masetto
(Argentina) Blut und Spiele (Bosque. Novel, tr. Spanish Susanna Mende) Rotpunktverlag, Zürich 2006
Roberto Bolano
(Chile) Der unerträgliche Gaucho (Stories, tr. Spanish Hanna Grzimek) Verlag Antje Kunstmann, München Herbt 2006
Marcelo Figueras
(Argentina) Kamchatka (Novel, tr. Spanish Sabine Giersberg) Nagel & Kimche, Zürich 2006
César Aira (Argentina)
Die nächtliche Erleuchtung des Staatsdieners Varamo (Varamo. Novel, tr. Spanish Matthias Strobel) Nagel & Kimche, Zürich/München 2006
Antonio Dal Masetto (Argentina) Noch eine Nacht. (Siempre es dificil volver a casa. Novel, tr. Spanish Susanna Mende) Rotpunktverlag, Zürich 2006
Tomás González (Colombia) Am Anfang war das Meer (Primero estaba el mar. Novel, tr. Spanish Peter Schultze-Kraft, Gert Loschütz und Jan Weiz) edition 8, Zürich 2006

2005

José Guillermo Anjel (Colombia) Das meschuggene Jahr (La mésa de los judíos. Novel, tr. Spanish Erich Hackl und Peter Schultze-Kraft) Rotpunktverlag, Zürich 2005
Andrea Blanqué (Uruguay) Die Passantin (La pasajera. Novel, tr. Spanish Sybille Martin) Rotpunktverlag, Zürich 2005
Horacio Castellanos Moya (El Salvador) Aragons Abgang (Donde no estén ustedes. Novel, tr. Spanish Stefanie Gerhold) Rotpunktverlag, Zürich 2005
Edgardo Cozarinsky (Argentinien) Die Braut aus Odessa (La novia de Odessa. Short stories, tr. Spanish Sabine Giersberg) Wagenbach Verlag, Berlin 2005
Jorge Edwards (Chile) Der Ursprung der Welt (El origen del mundo. Novel, tr. Spanish Sabine Giersberg) Wagenbach Verlag, Berlin 2005
Alberto Fuguet (Chile) Die Filme meines Lebens (Las películas de mi vida. Novel, tr. Spanish Silke Kleemann) Zebu Verlag, Frankfurt am Main 2005
Eduardo Galeano (Uruguay) Stimmen der Zeit (Bocas del tiempo. Stories, tr. Spanish Lutz Kliche) Peter Hammer Verlag, Wuppertal 2005
Santiago Gamboa (Colombia) Die Blender (Los impostores. Novel, tr. Spanish Stefanie Gerhold) Wagenbach Verlag, Berlin 2005
Tomás González (Colombia) Horacios Geschichte (La historia de Horacio. Novel, tr. Spanish Peter Schultze-Kraft, Jan Weiz & Gert Loschütz) Edition 8, Zürich 2005
Felisberto Hernández (Uruguay) Die Frau, die mir gleicht (A selection of stories, tr. Spanish Angelica Ammar & Sabine Giersberg) Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2005
Betty Mindlin (Ed.; Brazil) Der gegrillte Mann (Moqueza de maridos. Myths and tales, tr. Portuguese Nicolai von Schweder-Schreiner) Unionsverlag, Zürich 2005
Sergio S. Olguín (Argentinien) Die Traummannschaft (El equipo de los sueños. Novel, tr. Spanish Matthias Strobel) Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2006
Sergio Pitol (Mexico) Mephistowalzer (Short stories, tr. Spanish Angelica Ammar) Wagenbach Verlag, Berlin 2005
Sergio Raimondi (Argentina) Poesía civil (Poetry, tr. Spanish Timo Berger) wvb, Berlin 2005
Juan José Saer (Argentina) Ermittlungen (La pesquisa. Novel, tr. Spanish Hanna Grzimek) DuMont Literatur und Kunst Verlag, Köln 2005
Gabriel Trujillo Muñoz (Mexico) Das Rabenmahl (El festin de los cuervos. Novel, tr. Spanish Sabine Giersberg) Unionsverlag, Zürich 2006

2004

César Aira (Argentina) Die Mestizin (Ema, la Cautiva. Novel, tr. Spanish Matthias Strobel & Michaela Messner) Nagel & Kimche, Zürich 2004
Jorge Franco (Colombia) Paraíso Travel (Novel, tr. Spanish Susanne Mende) Unionsverlag, Zürich 2005
Álvaro Mutis (Colombia) Abdul Bashur – Soñador de navíos (Novel, tr. Spanish Peter Schwaar) Unionsverlag, Zürich 2005
Álvaro Mutis (Colombia) Triptico de mar y terra (Novel, tr. Spanish Peter Schwaar) Unionsverlag, Zürich 2005
Paulo Lins (Brazil) Cidade de Deus (Novel, tr. Portuguese Nicolai von Schweder-Schreiner) Blumenbar Verlag, München 2004
Marcelo Birmajer (Argentina) Das argentinische Trio (Tres Mosqueteros. Novel, tr. Spanish Stefanie Gerhold) Verlag C.H. Beck, München 2004
Sara Vial (Chile) Neruda in Valparaíso (Neruda en Valparaíso. Hommage/Biography. Tr. Spanish Brigitte Buttmann-Simon) Atlantik Verlag, Bremen 2004

2003

Pablo de Santis (Argentina) Voltaires Kalligraph (El calígrafo de Voltaire. Novel, tr. Spanish Claudia Wuttke) Unionsverlag, Zürich 2004
Mauricio Rosencof (Uruguay) Briefe, die nie ankamen (Las cartas que no llegaron. Tr. Spanish Willi Zurbrüggen) Edition Köln, Köln 2004
Laura Restrepo (Colombia) Die dunkle Braut (La novia oscura. Novel, tr. Spanish Elisabeth Müller) Europa Verlag, Hamburg 2003
Ricardo Piglia (Argentina) Unter fremdem Namen. Hommage an Roberto Arlt (Nombre falso. Homenaje a Roberto Arlt. Essay, tr. Spanish Sabine Giersberg) Wagenbach, Berlin 2003
Gloria Cecilia Díaz (Colombia) Der Himmel glüht (El sol de los venados. Tr. Spanish Ilse Layer) Atlantis Verlag/Kinderbuchfonds Baobab, Zürich/Basel 2003
Horacio Castellanos Moya (El Salvador) Der Waffengänger (El arma en el hombre. Novel, tr. Spanish Jan Weiz) Rotpunkt Verlag, Zürich 2003
Pedro Lemebel (Chile) Ich habe Angst, Torero (Tengo miedo torero. Tr. Spanish Matthias Strobel) Suhrkamp Verlag, Frankfurt/Main 2003
Patricia Melo (Brazil) Inferno (Inferno. Novel, tr. Portuguese Barbara Mesquita) Klett-Cotta, Stuttgart 2003
Sergio Pitol (Mexico) Defilee der Liebe (El desfile del amor, tr. Spanish Petra Strien) Wagenbach Verlag, Berlin 2003
Omar Saavedra Santis (Chile) Magna Diva oder Die Oper der Mörder (Magna Diva – La opéra de los asesinos, tr. Spanish Mona Strazynski) RhinoVerlag, Weimar 2003

2002

Milton Hatoum (Brazil) Zwei Brüder (Dois irmãos. Novel, tr. Karin von Schweder-Schreiner) Suhrkamp Verlag, Frankfurt 2002
Ricardo Piglia (Argentina) Künstliche Atmung (Respiración artifical. Novel, tr. Sabine Giersberg) Wagenbach, Berlin 2002
Maria Teresa Andruetto (Argentina) Stefanos weite Reise. (Stefano. Novel for younger readers, tr. Jochen Weber) atlantis pro juventute, Zürich 2002
David Hernández (El Salvador) Putolión (Putolión. Novel, tr. Gerda Schattenberg-Rincón) Horlemann Verlag, Bad Honnef 2003
Sergio Pitol (Mexico) Eheleben (La vida conyugal. Novel, tr. Petra Strien) Wagenbach, Berlin 2002
Burkhard Pohl (ed.) Zerfurchtes Land (Short stories from Argentina, tr. Burkhard Pohl and others) Hainholz Verlag, Göttingen 2002
Fernando Contreras Castro (Costa Rica) Der Mönch, das Kind und die Stadt (Los Peor. Novel, tr. Lutz Kliche) Maro Verlag, Augsburg 2002
Gustavo Saenz (Bolivia) Santiago de Machaca (Santiago de Machaca. Novel, tr. Helga Castellanos) Unrast Verlag, Münster 2002
Sergio Ramirez (Nicaragua) Catalina y Catalina (Short stories, tr. Lutz Kliche) edition 8, Zürich 2003
Graciela Montes (Argentina) Aventuras y desaventuras de Casiperro del Hambre (Novel for younger readers, tr. Ilse Layer) Beltz & Gelberg, Weinheim 2003

2001

Pablo de Santis (Argentina) Die Fakultät (Filosofia y Letras. Novel, tr. Spanish Claudia Wuttke) Unionsverlag, Zürich 2002
Jorge Franco Ramos (Colombia) Rosario Tijeras (Rosario Tjieras. Novel, tr. Spanish Susanna Mende) Unionsverlag, Zürich 2002
Jorge Volpi/Eloy Urroz/Ignacio Padilla (Mexico) Drei Skizzen des Bösen (Tres Bosquejos del Mal. Novellas, tr. Spanish Susanne Lange, Burkhard Pohl and Matthias Strobel) Hainholz Verlag, Göttingen 2001
Juan Filloy (Argentina) Op Oloop (Op Oloop.Novel, tr. Spanish Silke Kleemann) Tropen Verlag, Köln 2002
Hector Abad Faciolince (Colombia) Kulinarisches Traktat für traurige Frauen (Tratado de culinaria para mujeres tristes. Essay, tr. Spanish Sabine Giersberg) Wagenbach Verlag, Berlin 2001
Alfredo Bryce Echenique (Peru) Eine Welt für Julius (Un mundo para Julius. Novel, tr. Spanish Matthias Strobel) Suhrkamp, Frankfurt 2002
Jaime Saenz (Bolivia) Die Räume (Los Cuartos. Novel, tr. Span. Helga Castellanos) Unrast, Münster 2001
Ricardo Piglia (Argentina) Brennender Zaster (Plata quemada. Novel, tr. Span. Leopold Federmair) Wagenbach, Berlin 2001
Werner Mackenbach (ed.) Papayas und Bananen (Anthology of stories from Central America, tr. Span. and English Werner Mackenbach) Brandes & Apsel, Frankfurt 2002
Peter Schultze-Kraft (ed.) Und träumten vom Leben (Anthology with stories from Colombia, various translators Spanish) edition 8, Zürich 2001

Seitenanfang

2000

Ramon Díaz Eterovic (Chile) Engel und Einsame (Ángeles y solitarios. Novel, tr. Spanish Maralde Meyer-Minnemann) Diogenes, Zürich 2000
Roberto Bolaño (Chile) Stern in der Ferne (Estrela distante. Novel, tr. Spanish Christian Hansen) Kunstmann, München 2000
Santiago Gamboa (Colombia) Verlieren ist eine Frage der Methode (Perder es cuestión de método. Novel tr. Spanish Stefanie Gerhold) Wagenbach, Berlin 2000

1999

Cesar Vallejo (Peru) Die schwarzen Boten / Heraldos Negros (Bilingual poetry edition, tr. Spanish Curt Meyer-Clason.) Rimbaud, Aachen 2000
Huilo Ruales Hualca (Ecuador) Fetisch und Fantosch (Maldeojo. Novel, tr. Spanish Anja Müller) Horlemann Verlag, Bad Honnef/Unkel 2000
Manlio Argueta (El Salvador) Cuzcatlán. Am Meer des Südens (Cuzcatlán. Donde Bate la Mar del Sur. Novel, tr. Spanisch Ulf Baumgärtner), Schmetterling, Stuttgart 1999
Eduardo Galeano (Uruguay) Die Füße nach oben (Patas Arriba. Essays, tr. Spanish Lutz Kliche) Peter Hammer, Wuppertal 2000
José Gorostiza (Mexico) Bootsgesänge / Canciones para cantar en las barcas (Bilingual poetry edition, tr. Spanish Curt Meyer-Clason) Rimbaud, Aachen 1999
Valeria Piassa Polizzi (Brazil) Ich lebe weiter. Valeria, HIV-positiv (Depois daquele viagem.Vouth novel, tr. Portuguese Claudia Stein) Fischer Taschenbuch, Frankfurt 2000

1998

Adler, Heidrun/Röttger, Kati (eds.) Theaterstücke lateinamerikanischer Dramatikerinnen (Anthology of plays by Latin American women writers, tr. Spanish, various translators) Vervuert, Frankfurt a.M. 1998
Coloane, Francisco (Chile) Kap Hoorn (Cabo de Hornos, Stories, tr. Spanish Willi Zurbrüggen) Unionsverlag, Zürich 1998
Leite, Márcia (Brazil) Good Luck, großer Bruder (Aqui entre nós. Youth novel, tr. Portuguese Bettina Neumann) Esslinger Verlag J.F. Schreiber, Esslingen 1998
Montemayor, Carlos (Mexico) Krieg im Paradies (Guerra en el Paraíso, Novel, tr. Spanish Georg Oswald) Libertäre Assoziation, Hamburg 1998
Vallejo, César (Peru) Trilce. Gedichte (bilingual poetry edition Span./Dt., tr. Spanish Curt Meyer-Clason) Rimbaud, Aachen 1999

1997

Azevedo, Ricardo (Brazil) Pedro träumt vom großen Spiel (Pobre Corintiano Careca, Youth novel, tr. Portuguese Nicolai von Schweder-Schreiner) Elefanten Press, Berlin 1997
Schujer, Silvia (Argentinien) Eine Brücke aus Rauch (Las Visitas, Youth novel, tr. Spanisch Ilse Layer) Altberliner Verlag, Berlin 1997
Vallejo, César (Peru) Menschliche Gedichte (Poemas humanos, Bilingual edition, tr. Spanish Curt Meyer-Clason) Rimbaud, Aachen 1998

1996

Braz, Julio Emilio (Brazil) Kinder im Dunkeln (Crianças na escuridão, Novel, tr. Portuguese Bettina Neumann) Unionsverlag, Nagel & Kimche, Zürich 1996
Campello, Myriam (Brazil) São Sebastião Blues (São Sebastião Blues, Novel tr. Portuguese Karin v. Schweder-Schreiner) edition ebersbach, Dortmund 1998
Delgado Aparaín, Mario (Uruguay) Die Ballade von Johnny Sosa. Erzählung (La balada de Johnny Sosa, Novel, tr. Spanish Thomas Brovot) Luchterhand, München 1996
Ramos, Graciliano (Brazil) Raimundo im Land Tatipirún (A Terra Dos Meninos Pelados, tr. Portuguese Inés Koebel) ed. Kinderbuchfonds Baobab, Basel. Illustrations Roger Mello. Nagel & Kimche, Zürich 1996
Adler, Heidrun & María de la Luz Hurtado (eds.) Theaterstücke aus Chile (Anthology of Chilean plays, tr. Spanish various translators) Vervuert, Frankfurt 2000

Seitenanfang

1995

Cerda, Carlos (Chile) Santiago – Berlin, einfach (Morir en Berlin, Novel, tr.Spanish Petra Strien) Luchterhand, München 1995
Nichols, Grace (Guayana) Morgenhimmel (Whole of a Morning Sky, Novel, tr. English Utta Roy-Seifert) Lembeck, Frankfurt a.M. 1996
Vilela, Luiz (Brazil) Frosch im Hals. Kurzgeschichten (Stories, tr. Portuguese Ute Hermanns) Babel, Berlin/München 1996

1994

Abreu, Caio Fernando (Brazil) Was geschah wirklich mit Dulce Veiga? (Onde andará Dulce Veiga, Novel, tr. Portuguese Gerd Hilger) Edition diá, Berlin 1994
Ampuero, Roberto (Chile) Der Schlüssel liegt in Bonn (¿Quién mató a Cristián Kustermann?, Novel, tr. Spanish Hans-Otto Dill) Eisbär, Berlin 1994
Cardenal, Ernesto (Nicaragua) Kosmischer Gesang. Gedichte (Cántico Cósmico, Poetry, tr. Spanish Lutz Kliche) Hammer, Wuppertal 1995
Chejfec, Sergio (Argentina) Geografie eines Wartens (El Aire, Novel, tr. Spanish Karin Schmidt) Alkyon, Weissach 1996
Gorostiza, José (Mexiko) Endloser Tod/Muerte sin fin. Gedicht (1939) (Bilingual edition of Poetry, tr. Spanish Rudolf Wittkopf) Edited by Perez Amador Adam. Rimbaud, Aachen 1994
Wilfried Böhringer and Kurt Scharf (eds.) (Peru) die horen. Ausgabe 176. Der Corregidor reitet auf einem Pferd aus Blech. Neue Prosa und Lyrik aus Peru (Stories and Poetry by authors from Peru, various tr. Spanish) Wirtschaftsverlag, Bremerhaven 1994
Schumann, Peter B. (ed.) (Chile) Einige Indizien oder Der letzte Ausweg. Erzählungen aus Chile (Stories by authors from Chile, various tr. Spanish) Edition diá, Berlin 1994
Shimose, Pedro (Bolivia) Bolero der Chevalerie (Bolero de caballería, tr. Spanish Tobias Burghardt) Edition Delta, Stuttgart 1994
Theater- und Mediengesellschaft Lateinamerika (ed.) (Brasil) Theaterstücke aus Brasilien. Moderne Dramatik Lateinamerikas Band 3 (Modern Brazilian drama, various tr. Portuguese) Edition diá, Berlin 1994
Vallejo, César (Peru) Spanien, nimm diesen Kelch von mir (España aparta de mí este cáliz, Bilingual edition of Poetry, tr. Spanish Curt Meyer-Clason, edited by Alberto Perez Amador Adam) Rimbaud, Aachen 1998
Villaseñor, Victor (USA/Mexico) Macho! (Macho!, Novel, tr. American Gerda Bean) Unionsverlag, Zürich 1995

1993

Cheuiche, Alcy (Brazil) Warum auf morgen warten? Anna S. (Ana sem terra, Novel, tr. Portuguese Helmut Burger) Ev.-Luth. Mission (now: Erlanger Verlag f. Mission u. Ökumene), Erlangen/bkv Brasilienkundeverlag, Mettingen 1994
Dabydeen, David (Guayana) Die Zukünftigen (The Intended, Novel, tr. English Wolfgang Binder) Rotpunkt, Zürich 1994
Juarroz, Roberto (Argentina) Vertikale Poesie (1958-93). (Poesía Vertical, tr. Spanish Tobias Burghardt) Edition Delta, Stuttgart 1993
Theater- und Mediengesellschaft Lateinamerika (ed.) (Mexico) Theaterstücke aus Mexiko. Moderne Dramatik Lateinamerikas (Drama, various translators Spanish) Edition diá, St. Gallen/Berlin/São Paulo 1993
Villoro, Juan (Mexiko) Die Augen von San Lorenzo (El disparo de argón, Novel, tr. Spanish Susanne Lange) DVA, Stuttgart 1993

1992

Angel, Albalucía (Kolumbien) Misiá Señora (Misiá Señora, Novel, tr. Spanish Dörte Müller) Eco/edition 8, Zürich 1993
Azuela, Mariano (Mexiko) Die Rechtlosen. Roman aus der mexikanischen Revolution (Los de abajo, Novel, tr. Spanish Klaus Jetz) dipa, Frankfurt a.M. 1992
Gilroy, Beryl (Guayana) Boy-Sandwich. Ein Roman zwischen Jamaika und London (Boy-Sandwich, Novel, tr. English Heike Brandt) Lamuv, Göttingen 1992
Gorodischer, Angélica (Argentina) Eine Vase aus Alabaster (Floreros de alabastro, alfombras de Bokhara, Novel, tr. Spanish Marion Kappel) Orlanda, Berlin 1992

1991

Mutis, Alvaro (Colombia) Ein schönes Sterben (Un bel morir, tr. Spanish Katharina Posada) Elster, Bühl-Moos 1991

Seitenanfang

1989

Edgell, Zee (Belize) Beka. Ein Roman aus Belize (Beka Lamb, Novel, tr. English Uta Gorides) Orlanda, Berlin 1989
Revueltas, José (Mexiko) Die Schwester, die Feindin. Erzählungen (Stories, tr. Spanish Monika López) Suhrkamp TB, Frankfurt a.M. 1990

1988

Camín, Héctor Aguilar (Mexico) Der Kazike (Morir en el Golfo, Novel, tr. Spanish Christiane Rasche) Galgenberg, Hamburg 1989
Giardinelli, Mempo (Argentina) Die Revolution auf dem Fahrrad (La revolución en bicicleta, Novel, tr. Spanish Willi Zurbrüggen) Piper, München 1988
Peri Rossi, Cristina (Uruguay) Iks (La Nave de los Locos, Novel, tr. Spanish Bettina Kobold and Margrit Klingler-Clavijo) Eco/edition 8, Zürich 1988
Quiroga, Eduardo (Argentina) Auf fremder Erde. Eine Erzählung für die Liebe und gegen den Krieg (On Foreign Ground, Youth novel, tr. English Ulla Neckenauer) Otto Maier, Ravensburg 1988
Quiroga, Horacio (Uruguay) Der Papagei mit der Glatze. Geschichten aus Südamerika (Childrens‘ book, tr.Spanish Heinz G. Schmidt) Illustrations Frank Ruprecht. Peter Hammer, Wuppertal 1989
Scliar, Moacyr (Brazil) Das seltsame Volk des Rafael Mendes (A Estranha Naçao de Rafael Mendes, Novel, tr. Portuguese Kurt Scharf) Edition Weitbrecht/Thienemanns, Stuttgart 1989

1987

Galeano, Eduardo (Uruguay) Erinnerung an das Feuer 3: Das Jahrhundert des Sturms (El siglo del viento, Essays, tr. Spanish Lutz Kliche) Hammer, Wuppertal 1987
Leñero, Vicente (Mexico) Das Evangelium des Lukas G. (El Evangelio de Lucas Gavilán, Novel, tr. Spanisch Elisabeth Müller) Eichborn, Frankfurt a.M. 1987
Sabines, Jaime (Mexico) Dein Körper neben mir. Gedichte (Bilingual Edition of Poetry Dt./Span., edited and tr. Spanish Hans-Jürgen Schmitt) Vervuert, Frankfurt a.M. 1987

1986

Böhringer, Wilfried/Arthur Wagner (eds.) Llaqtaq Takiy. Lieder und Legenden, Gedichte und Geschichten der Ketschua (Anthology of Quechua texts, tr. Quechua Wilfried Böhringer & Arthur Wagner) Vervuert, Frankfurt a.M. 1988
Scliar, Moacyr (Brazil) Die Ein-Mann-Armee (O exército de um homem só, Novel, tr. Portuguese Karin Schweder-Schreiner) Edition Weitbrecht/Thienemann, Stuttgart 1987
Valdés, Hernán (Chile) Ansilania oder Die Geschichte darunter (La historia subyacente, Novel, tr. Spanish Hildegard Heredia) Rotbuch, Berlin 1986

1985

Benedetti, Mario (Uruguay) Auf den Feldern der Zeit (Geografías, Novel, tr. Spanish Lutz Kliche) Rotpunkt, Zürich 1990
Benedetti, Mario (Uruguay) Frühling im Schatten (Primavera con una esquina rota, Prose, tr. Spanish Lutz Kliche) Peter Hammer, Wuppertal 1986
Giardinelli, Mempo (Argentina) Heisser Mond (Luna Caliente, Novel, tr. Spanish Curt Meyer-Clason) Piper, München 1986
Meyer-Minnemann, Klaus (ed.) (Mexico) Avantgarde und Revolution. Mexikanische Lyrik von López Velarde bis Octavio Paz (1919-1949) (Bilingual poetry anthology, tr. Spanish Klaus & Maralde Meyer-Minnemann) Vervuert, Frankfurt a. M. 1987
Onetti, Juan Carlos (Uruguay) Lassen wir den Wind sprechen (Dejemos hablar al viento, Novel, tr. Spanish Anneliese Botond) Suhrkamp, Frankfurt a.M. 1986

1984

Conti, Haraldo (Argentina) Mascaró, der amerikanische Jäger (El cazador americano, Novel, tr. Spanish Willi Zurbrüggen) Lamuv, Bornheim-Merten/Göttingen 1985
Furtado, Celso (Brazil) Akkumulation und Entwicklung (Essay, tr. Portuguese Rita Amelia Teixeira-Vilela) Iko-Verlag, Frankfurt 1984